中国出版传媒商报讯 9月29日,《鲁迅与国学》共读会在中国人民大学文学院举行。作为中国人民大学建校87周年校庆活动之一,此次共读会由中国人民大学文学院、商务印书馆联合主办。主讲人中国人民大学文学院教授孙郁、主持人中国人民大学文学院副教授宋声泉,与来自中国人民大学、山东大学等高校的40余名师生一起畅聊鲁迅、共读好书。
今天,鲁迅依然是最受尊敬与喜爱的文学家、思想家之一,鲁迅作品依然是我们的必读书目。理解鲁迅、阅读鲁迅作品,就要理解他的知识结构与思想世界。鲁迅丰富的知识结构刺激了其精神的生长,使他的作品具有相当的思想性、学术性和艺术性。作为冰山之下的“暗功夫”,传统文化是其知识结构的重要组成与坚实基础,也是理解鲁迅与其作品的重要方法论。
孙郁介绍,80年代末进入北京鲁迅博物馆后,受到林辰先生影响,他开始关注鲁迅与传统文化这个话题。20年前,他与顾农先生关于“鲁迅的国学观”曾有过一次深入的谈话,自此他更加留心思考这个话题。在完成多本鲁迅研究著作后,他深切地认识到理解鲁迅最难的部分是其传统文化背景。历时多年的思考、整理与写作,他完成了《鲁迅与国学》一书。
关于鲁迅与传统文化,孙郁谈到,鲁迅生于浙东,与浙东学派渊源颇深。后到北京10余年,其间他在辑校古籍、搜求墓志、造访古迹、保护古物等方面用力颇多。他是以世界眼光审视传统文化遗产,在古籍整理、金石校勘、文集编纂、小说史和文学史撰述等方面均有开创之功,传统文化对其写作、治学、审美与思想的浸润与影响颇深。
关于传统文化与域外文明,孙郁谈到,鲁迅是在域外文明的参照中,发现传统文化珍贵的部分。其思想,不仅与庄子、墨子有所交叉,也与康德、海德格尔哲学形成呼应关系;其美术理念,将先秦瓦当、汉代造像艺术等与西方现代主义绘画结合起来;其翻译,则是用庄子、列子语言译介尼采,用六朝文译介域外小说。
孙郁谈到,鲁迅是“取今复古、别立新宗”,把中国传统文化最好的部分和域外文化当中有意味的部分嫁接在一起,形成一个新的文明。一方面是“排毒”与“去蔽”(海德格尔语),一方面是对自己和五四新学人的警惕与反思。鲁迅这一代人延续了传统文化中最有活力的部分,使我们的汉文明发扬光大。
与会的各位专家学者从各自的学科领域、治学经历与教学实践出发,分享了对这个话题的认识,进行了深入的专业交流。中国人民大学文学院教授杨联芬指出,研究鲁迅不能局限于专业化的知识体系,要有大格局、活视角。中国人民大学文学院教授张洁宇指出,这本书打通了鲁迅与其他领域的研究,是学者鲁迅研究的标志性著作。中央民族大学老师吴丹鸿指出,这本书展现了五四学人在新旧之间的探索,回答了现代知识分子如何产生的问题。这次共读会的举办,进一步推动了鲁迅研究、中国现代文学研究的深入与丰富。
责任编辑:张馨宇
复审:穆宏志
终审:马雪芬